Ta bean in Eirinn a phronnfadh sead damh is mo shaith le n-o
Hay una mujer en Irlanda que me daría abrigo y me llenaría de cerveza;
y hay una mujer en Irlanda que preferiría los sones de mi música
al tocar las cuerdas; hay una mujer en Irlanda y nada le agradaría más
que yo estuviera ardiente o mentiroso en la tierra bajo el césped.
Hay una mujer en Irlanda que tendría celos si yo recibiera sólo un beso
de una mujer en una feria, no es extraño, yo las amo a todas;
hay una mujer con la que prefiero batallar y cien de ellas nunca conseguiré
y hay una hermosa chica que pertenece a un hombre sin inglés, tan feo.
Hay una mujer que diría que si yo deambulara con ella encontraría oro;
y hay una mujer en un turno cuya belleza vale más que un robo de ganado
con una mujer que fastidió Ballymoyer y el llano de Tyrone
y no veo cura para mi enfermedad salvo la bebida.
Os dejo una lista de enlaces a diferentes versiones que he encontrado en youtube, por desgracia mi versi ón favorita, interpretada por Lidia Puyol en su álbum iaie no la he podido hallar, así que si alguien tiene más suerte o es más hábil que yo, agradecería que la colgara en algún comentario. Fue la versión que sonó en mi boda mientras entrábamos en el jardín donde se celebró y yo miraba deslumbrado a Ángela cogido del brazo de mi hermana.